초록 열기/닫기 버튼

本研究は、約束の取り消しについての返信メールの談話ストラテジーと言 語表現行為の様相による日本語のメールの特徴及び男女別の言語行動につい て調べたものである。 まず、開始部の場合、男子学生は約束の取り消しについて<頷き>に目的を 置いている一方で、女子学生は<安心>させることによって相手の負担を緩和 させようとするストラテジーを主に表している。即ち、女子学生のほうが人 間関係の維持のために積極的な態度を見せていると言えるだろう。続いて、内容部の場合は、慰め行為に注目してみると、男子学生は<激励> だけを使用するのに対し、女子学生は<共感>と<激励>が複合した形態を使 用して積極的に慰めを表明していた。最後に、儀礼的な言語行為をもって話 を終えようとする終結部においては、男子学生が情報伝達に目的を置いて終 わろうとするのに対し、女子学生は<提案>によって継続的な関係維持を希望 していることを強くアピールする言語行動で終結しようとしていることがわ かった。 これによって、男子学生は全般的な性向において、返事に目的を置いた メール形式を主に取っており、また、女子学生の場合は一貫して継続的な関 係維持を望む言語行動を取っていることが分かった。


This study examines the characteristics of Japanese letter conversation and language behavior aspects of men and women through the conversation strategies of replies(mail) and language expression aspects on the cancellation of promises. First, while a male student aims to agree to the cancellation of a promise in the opening part, a female student mainly reveals a strategy to ease the other party’s burden, and maintain human relations by setting a person at ease. Second, a male student actively expresses consolation with only encouragement, but a female student does so using the mixed type of sympathy and encouragement from the consolation standpoint in the details part. Lastly, a males student finishes with a purpose of information delivery in the closing part ending with phatic verbal acts. However, a female student closes with verbal acts strongly appealing the retention of continuous relations through a suggestion. As a result, this study reveals a male student mainly takes a letter type aiming at replying, but a female student takes verbal acts hoping to continuously maintain relations.