초록 열기/닫기 버튼

이 연구는 이중언어 강사 수강생들에게 한국어문규범을 지도하면서 3단계 학습법과 작문 오류 분석을 통해 성적이 향상된 것을 보이고 있다. 한국어문규범은이중언어 강사 수강생들이 이수해야 할 한국어의 기본 교과목으로 이 연구에서는한글 맞춤법과 표준어 규정을 대상으로 하였다. 진주교육대학교 이중언어 강사 수강생 32명의 언어는 중국어 11명, 일본어 9명,베트남어 7명, 기타 나라 5명으로 구성되어 있다. 이중언어 강사 수강생들의 한국어문규범 강의 시수는 9주, 18시간이다. 강의 주제는 한글맞춤법 5주, 표준어규정4주로 구성하였다. 한국어문규범 학습 방법은 세 단계로 나누어 진행하였다. 그것은 문제 제시,해설, 정답 확인 순이다. 작문에서 많은 오류를 보이는 것들은 초성, 중성, 조사등의 순이었다. 이 오류들을 강의 시간에 학습 자료로 제시하여 바른 표현을 익히도록 유도하였다. 사전 사후검사 결과 사전검사의 득점은 702점, 사후검사는 1,000점으로 298점이 향상되었다. 백분율로는 18.06% 향상된 것이다. 파워포인트(PPT) 자료와 작문오류를 중심으로 3단계 학습을 하였기 때문에 수강생들의 점수가 향상된 것이다. 특히 유의확률값이 0.000이므로(유의수준 =0.05) 사전점수와 사후점수는 상당한차이가 있음을 알 수 있다. 이는 “3단계 학습 방식과 작문의 오류 교정에 의해서수강생들의 한국어문규정 점수가 향상될 것이다”라는 연구 가설이 수용되었다는걸 나타낸다. 성적 향상이 현저히 높은 세 사람과 낮은 세 사람을 만나 몇 가지 질문을 하였다. 성적 향상률이 높은 세 사람은 나이가 어리고 사전 평가에서 낮은 점수였다는점 등이, 향상률이 낮은 세 사람은 나이가 많고, 사전 평가에서 높은 점수였다는공통점이 있었다.


This article reviewed the three-step learning method and error correction in writings for the bilingual instructor students who were learning Korean language standard rules in Chinju National University of Educational. Korean language standard rule is a basic curriculum for the bilingual instructor students. This study determined Korean orthography and Korean language standardization. The participants used a variety of languages, 11 Chinese, 9Japanese, 7 Vietnamese, and 5 others. The lecture was conducted eight hours over a period of nine weeks. The topic consisted of Korean orthography for 5 weeks and standard language of Korean for 4 weeks. Three-step learning method of Korean language standard rules was applied. The most frequent errors are initial consonant, vowel, and postposition. On the test results, the post-test scores were 1000, which were 298 points higher than pre-test score, while the pre-test score were 702. In other words, the post-test scores were improved by 18.06% due to three-step learning method focusing on writing errors using power point materials. The results demonstrated a significant difference (r=0.000, p<0.05) between pre-test and post-test scores. This means the hypothesis that the participants'scores would be improved by using the three-step learning method and error correction in writing was accepted. Writing is commonly regarded as the most difficult in learning Korean in the interview with six participants who improved their grade.