초록 열기/닫기 버튼

19세기 초반 燕京의 청나라 詩人 王鴻에게 李尙迪은 어떤 인물로 인식되었을까. 결론부터 말하면 李白이나 杜甫에 비견되는 詩人으로 인정을 받았다. 본고에서는 王鴻이 이상적에게 石刻을 보내면서 거기에 題詩를 부탁하고, 이상적이 그것을 수용하는 과정을 살피면서, 왕홍이 이상적을 조선의 훌륭한 시인으로 인식하고 대우하였음을 확인하는데 목적을 두었다. 또한 왕홍이 이상적의 시적 재능을 인정하면서 이상적의 시를 받아 중국 내에 널리 알리겠다는 의지를 실현하려는 노력도 살피려고 하였다. 본고는 단지 이상적 한 사람의 시인만을 대상으로 구체적인 관계를 살피는데 그쳤으나, 앞으로 더 많은 사례를 모아 거기서 일반적인 이론을 추출하겠다는 계획의 기초 작업이라는 데 더 큰 비중을 두고 연구하였음을 밝힌다. 1837년 가을 이상적은 연경에서 평생의 知人 王鴻을 만났으나, 이후 그 두 사람은 다시는 만날 기회를 갖지 못했다. 하지만 그들은 다른 누구보다도 많은 교류를 하였다. 왕홍은 이상적에게 무려 44통이나 되는 편지를 보내면서 각종 시문, 문집, 문방류 등을 보내는 동시에 이상적에게도 그만큼의 교환을 요청하였다. 특히 이상적의 詩才를 칭송한 왕홍이었기에 누구보다도 이상적의 시문을 인정하였고 그러한 시문을 요청하였다. 그 중에는 강소성 소주에 있는 徐傅의 東崦草堂 벽에 石刻된 <東崦草堂圖>와 <東崦草堂記>도 포함되었다. 이 두 가지 석각을 보내면서 왕홍은 이상적에게 題詩를 요청하였고 그 제시가 동엄초당 벽에 걸려 세상에 유포되기를 기대하였다. 그러나 무슨 이유에서인지 동엄초당 벽에 석각이 완성되기까지 이상적의 題詩는 이루어지지 않았다. 그러는 사이에 동엄초당 벽에는 각종 그림과 시문이 석각으로 제작되어 게시되었고 거기에 석각되지 못한 수많은 시문은 『東崦草堂詩鈔』란 이름으로 발간되었다. 그럼에도 불구하고 왕홍은 계속해서 제시를 요청하였다. 그것은 석각이란 계속해서 추가로 보충해 나가면 될 것이라는 것과, 또 문집 같은 것은 추가로 증보판을 발간하면 될 것이라는 왕홍의 생각에서 나왔다고 추측할 수 있다. 이것은 이상적의 詩才를 인정하는 동시에, 이상적에 대한 그의 우정의 발로라고 생각할 수 있다.


This study starts with a question, "How was Lee Sang―jeok perceived by the Qing intellectuals of Yan Jing in the early 19th century?" To tell the answer, he was recognized as an outstanding poet. The study examined the process of Wang Hong, a Qing poet, sending Lee his work of stone carving and asking him to write a poem for his work and Lee accepting his request. Thus the study set out to confirm that Wang Hong recognized Lee as a marvelous poet of Joseon and treated him so. The study also shed some light onto Wang Hong's efforts to implement his determination of promoting Lee's poetry throughout China based on his recognition of his talent as a poet. The study thus would present a specific case on exchanges between Joseon intellectuals and Qing intellectuals. The study focused on investigating the concrete relationships that Lee developed, but the study was intended as a basic work for extracting a general theory from many more cases of the sort. In the fall of 1837, Lee Sang―jeok met Wang Hong, who would remain his friend for the rest of his life, in Yan Jing. Since their first encounter, however, they were to never meet again. Despite no further encounter, they made more exchanges than anyone else. Wang Hong sent Lee as many as 44 letters along with all sorts of contemporary writings, anthologies, and stationery and asked him to send him the equal amounts. In particular, he praised Lee's poetic gift, saying "His poetry is comparable to that of Li Bai, and his prose to that of Zhang Qing." He recognized Lee's poetry and prose and asked for his works of poetry and prose, which includes <Dong Yan Caotang Tu> and <Dong Yan Caotang Ji> carved in the western walls of Dong Yan Caotang in Suzhou, Jiangsu. Sending Lee the two pieces of stone carving, Wang Hong requested him to send him his poem and expected the poem to be hung on the wall of Dong Yan Caotang and further to be spread all over the world. However, Lee's poem was not written until the completion of the stone carving in the walls of Dong Yan Caotang. Meanwhile, all kinds of paintings, poetry, and prose were carved in the walls of Dong Yan Caotang, and the ones left out were gathered and published in 『Dong Yan Caotang Shi Chao』. Despite the development, Wang Hong continued to ask Lee to send him his poem, probably believing that more works of stone carving could be added to the walls and that more works could be added to the anthology. It was the expression of his recognition of Lee's poetic talent and his friendship with Lee.