초록 열기/닫기 버튼


Morimoto, Katsuhiko. 2004.2. A Contrast Study of Meaning in Korean and Japanese Mood. Korean Linguistics, 22, 95 129. In this paper I contrasted Korean and Japanese mood. Mood is the grammatical category which expresses speaker’s mental attitude toward affairs. Speaker’s cognitive attitude is developed as grammatical morphemes in Korean and Japanese. Korean “-kess-” and Japanese “-ou” mean thinking. Korean “-teo-” and Japanese “-kke” mean episodic memories. Korean “-ci” and Japanese “-yo”, “-ne” mean old informations. Japanese “-yo” is used in case that only speaker has old informations. Japanese “-ne” is used in case that both speaker and hearer have same old informations. Korean “-kuna” and Japanese “-na” mean new informations. Like this, modal system is composed of cognitive process and cognitive time in Korean and Japanese. Korean modal system is a little independent of hearers in comparison with Japanese that.


Morimoto, Katsuhiko. 2004.2. A Contrast Study of Meaning in Korean and Japanese Mood. Korean Linguistics, 22, 95 129. In this paper I contrasted Korean and Japanese mood. Mood is the grammatical category which expresses speaker’s mental attitude toward affairs. Speaker’s cognitive attitude is developed as grammatical morphemes in Korean and Japanese. Korean “-kess-” and Japanese “-ou” mean thinking. Korean “-teo-” and Japanese “-kke” mean episodic memories. Korean “-ci” and Japanese “-yo”, “-ne” mean old informations. Japanese “-yo” is used in case that only speaker has old informations. Japanese “-ne” is used in case that both speaker and hearer have same old informations. Korean “-kuna” and Japanese “-na” mean new informations. Like this, modal system is composed of cognitive process and cognitive time in Korean and Japanese. Korean modal system is a little independent of hearers in comparison with Japanese that.


키워드열기/닫기 버튼

(mood), (cognition), (thinking), (memory), (information).