초록 열기/닫기 버튼

Studies in Linguistics 16, 151-166. In this global age, many people move from place to place searching for better opportunities. Learning a new language is not easy, since language is not a commodity but the very thing which constitutes human existence. As a result, while learning a new language many people feel displaced and struggle emotionally and psychologically. If language educators understand this hardship better, the language teaching and/or learning will be a more delightful journey, leading to a better result. For this, to appreciate post-colonial literary works that clearly depict the displaced people's hardship can be helpful to language educators. This is especially needed in countries that have a growing number of immigrants but do not have educators with the overseas experience necessary to meet these immigrants’ educational needs. Through these interdisciplinary efforts between literature and language education, the language educators can broaden their understanding of displaced learners more, and implement more student-centered teaching methods.