초록 열기/닫기 버튼

This study examined Korean collocation “-e ppajida” and then made a contrastive analysis of Japanese collocations that correspond to the Korean collocation, such as “-niochiru,” “-niochiiru,” “-nihamaru,” “-nioboreru,” “-nihitaru,” “-nisizumu,” “-nihukeru,” and “-nikoru,” in order to clarify that the Korean collocation “-e ppajida” has wide usage and that there are several forms in the Japanese language that correspond to “-e ppajida.” Furthermore, the study explained synonymous relations between the aforementioned Japanese verbs by using a collocation-oriented approach. The Korean collocation “-e ppajida” has several meanings as follows: 1) one falling into a difficult situation or a state that cannot be avoided by one’s will, 2) one indulging in an act or an object that one likes, 3) one falling for an act intended by the other, and 4) one getting immersed in a mood, thought, or an emotion. In Japanese, the first meaning above corresponds to “-niochiru,” “-niochiiru,” and “-nihamaru,” the second meaning corresponds to “-nihamaru,” “-nioboreu,” “-nihukeru,” and “-nikoru,” the third meaning corresponds to “-niochiru,” and “-nihamaru,” and the fourth meaning corresponds to “-nihitaru,” “-nisizumu,” and “-nihukeru.” Of the many forms of the Japanese language, “-nihamaru” can be considered the most similar to “-e ppajida” of Korean as the former represents all three meanings except for the fourth meaning above. This study is meaningful in that it classified Japanese collocations that correspond to the Korean collocation of “〜 ppajida” based on meaning. The outcomes of this study are expected to be useful in teaching the production part of Japanese to Korean learners of the Japanese language.