초록 열기/닫기 버튼

<도적 니콜라 슈하이>는 이반 올브라흐트가 1933년 저술한 작품으로 다양한 장르적 특성이 살아있는 소설이다. 이 작품은 구비 전승되는 의적에 대한 전설을 바탕으로 하였고 마녀와 신비의 묘약, 불사신의 남자 등의 소재들과 더불어 사랑과 배신 그리고 죽음의 모티브들을 사용하면서 발라드의 형태를 갖추고 있다. 물론 여기에 머물렀다면 발라드 소설이나 혹은 동화적인 요소들을 지닌 소설이 될 수도 있었을 것이다. 올브라흐트는 이런 발라드적인 요소와 함께 소설의 처음부터 끝까지 이 지역에 대한 사실적인 묘사와 다양한 민족들의 생활상과 관계들을 상세하게 표현하는 르포르타주 형식을 취하고 있다. 당시 사람들이 실제로 카르파티아 지역을 직접 찾아가 보고 그곳의 현실에 대한 실질적인 뉴스들을 접하고 있었기 때문에 올브라흐트가 묘사한 소설의 배경이 독자들에게는 매우 현실적인 것으로 수용되었을 것이다. 이와 같은 르포르타주 형식은 소설의 사실성을 더해주면서 픽션과 넌픽션의 경계를 모호하게 하는 효과를 만들고 있다. 이런 경계의 모호성과 더불어 카르파티아 지역 사람들의 의적에 대한 믿음은 바로 실제의 인물이 전설적인 인물이 되는 시발점이 된다. 의적의 전형인 '부자들을 약탈하여 가난한 사람들에게 나누어 주는' 주인공에 대한 신화가 만들어 지는 것이다. 올브라흐트는 당시 새로운 지역이었던 포트카르파트스카 루스의 원시적이면서도 토속적인 신앙이 살아있는 지역에 대한 실질적인 모습을 전달하는데 그치지 않고 그 사실을 자신의 독창성과 결합시켜 소설 <도적 니콜라 슈하이>를 썼다. 르포르타주 문학, 발라드적 특성, 의적소설의 양식들을 잘 짜인 구조 안에 담아내고 있으며 각각의 장르적 특성을 잘 살리는 동시에 장르적 혼합 형태로서의 소설 작품을 만들어 냈다.


'Nikola Šuhaj loupežník (the Robber Nikola Šuhaj)' by Ivan Olbracht, a Czech writer and political journalist, presents a novelistic form of robber legend from the region of the then Sub-Carpathian Ukraine(Podkarpatská rus). The author used motives and legends that were told among local people and that way, he also included their desires into his novelistic picture. He describes the robber Šuhaj by unifying the ballad-like content with heroic elements at the tragic end of the novel and he adds the realistic aspect to his narration by using documentary or reportage style. The artistic value of the work is also enriched by the author’s rich knowledge of language and its use. Considering the collection Hory a století (The Mountains and Centuries), a very significant work in the style of reportage, it is possible to find out the way in which Nikola Šuhaj loupežník, casting the new light on a sad reality and on beautiful nature of the region called “a nameless land”, has been created as a novel. The author weakened the real side of historical case of the robber’s life in his novel and he expressed new perceptions on its place that are the components from the legend. They appear and are preserved in the minds of vast folk classes as reaction to evil arising from social and political poverty. In his mature work from the 1930’ Ivan Olbracht presents a method of adaptation of legend and various narrative techniques. Using these means that correspond with the style of different classes (such as using old language etc.), the author makes his work richer in its style.