초록 열기/닫기 버튼

‘쌍화점’은 외래적 요소가 가장 확실히 드러난 작품으로 평가받고 있다. 외래요소의 하나인 ‘회회아비’는 무슬림 위구르족이었을 것이라는 것에 학계의 중지가 모여졌으나, ‘쌍화’에 대해서는 음식명으로 간주하는 해석 외에도 다양한 이론이 존재한다. ‘쌍화점’의 주인이 ‘회회아비’라면, ‘쌍화’는 ‘회회아비’가 속했던 위구르족이 즐겨 먹던 음식이었음에 틀림없다. 그리고 조선 초의 『훈몽자회』가 ‘만두’를 ‘상화 만’ ‘상화 두’로 풀었다면, ‘쌍화’는 ‘만두’와 유사한 음식이라는 결론에 도달할 수 있다. 건국초기부터 ‘대식’ 상인들과 교역하기 시작한 고려는 원 간섭기에 이르러 서역과의 접촉이 증대된다. 이로 인해 서역의 음식문화는 고려에 영향을 주었을 것이다. 얇은 밀가루 피에 소를 넣어 조리하는 음식으로는 manti 외에 samsa를 들 수 있다. 페르시아가 기원인 samsa는 일종의 군만두로 세모꼴이 특징이다.『高麗史』의 팔관회 기록에 등장하는 ‘쌍하’(雙下)는 식사의 마지막 부분에 왕에게만 바치는 귀한 음식이었다. 그러나 점차 고려 정착 서역인이 증가하면서 ‘쌍하’ 혹은 ‘쌍화’ 전문점이 생기고, 이 음식이 고려인에게도 익숙해졌을 것이다. 다만, 밀가루가 귀했고, 끓이거나 찌는 것에 익숙한 한국인의 식습관으로 인해, 기름에 튀기거나 구워야하는 samsa 혹은 ‘쌍하’는 만두에 자리를 내어주었을 것이다. ‘개성편수’ 혹은 ‘변씨만두‘라 불리던 개성 지방의 만두가 세모꼴이라는 것은 어떤 형태로나 samsa의 영향이 감지되는 부분이라 할 수 있다. 본 논문은 서역 제 민족의 전통 음식인 samsa와 ‘쌍화’의 관련성을 역사적 자료와 음성학적 시각에서 조명하고 있다.


El poema ‘Ssanghwajeom’, que pertenece a la época del reino Goryeo, es considerado como una de las obras literarias con mucha influencia extranjera. Este argumento se basa en la presencia de dos elementos:1. ‘hwehweabi’, literalmente significa 'señor musulmán'. La opinión más aceptada es que habría sido el musulmán del grupo étnico Uyghur. 2. ‘ssanghwa’, un objeto extraño a los pobladores de Goryeo. Sobre este elemento hay varias opiniones: La relacionan con 'mantou', un artículo para el teatro, flor, joya, cesta. Ya el diccionario Hunmongjahwe del siglo XVI relaciona a mantou con 'ssanghwa'; las dos comidas habrían sido consideradas muy similares. El reino Goryeo tenía relaciones comerciales con los comerciantes llamados 'tajir', palabra que indica a gente de la zona de Asia Central, la cual fue intensificada más en la época de la intervención de la dinastía Yuan. Por esta razón, la actitud de los coreanos de Goryeo era de convivencia multicultural. Incluso había gente de Asia Central que prefirió vivir en Goryeo. Esto indica que la cultura gastronómica de esa gente extranjera habría influido a la gente de Goryeo. Y los musulmanes 'hwehweabis' habrían tenido sus tiendas de 'ssanghwa' a donde concurrirían hasta los coreanos. En el libro Historia de Goryeo se encuentra la palabra 'ssangha', una comida que se ofrecía en actos solemnes sólo al rey. Etimológicamente, el léxico 'ssangha' debe derivar de 'samsa', una especie de mantou frito. La comida ‘samsa’ tiene diferentes denominaciones según los pueblos: sambusak, sanbuse, samosa, etc. 'Ssangha', que al principio, habría sido una comida muy especial y cara ya que en Goryeo faltaba la harina, un ingrediente primordial para cocinarla, se popularizarí́a entre los coreanos con el nombre ́́ssanghwa'. Sin embargo, por su manera de preparar friendo o asando, el pueblo coreano habría tenido dificultad de acostumbrarse. Y eso dio lugar a mantou, otra comida semejante a samsa pero que se cocina a vapor o en agua.