초록 열기/닫기 버튼

‘외국어습득’ 혹은 ‘제 2언어습득(Second Language Acquisition)’은 모어인 제 1언어를 배우는 단계 다음으로 또 다른 하나의 언어를 배우는 개인이나 집단을 연구하고 그 언어를 배우는 과정을 가리킨다. 이러한 추가적인 언어를 제 2언어(L2)라고 하며 실지 이 언어는 제 3, 혹은 제 4의 언어일 수도 있다. 대부분의 사람들이 제2의, 그리고 많은 사람들이 제3의 혹은 제4의 언어를 배운다. L2 언어습득의(혹은 L3 언어습득의) 경과와 최종결과를 L1의 습득과 비교하면 상대적으로 일치하지 않는다. 그 결과에 대해서 여러 가지의 요소들이 중요하지만, 두 가지가 특히 중요하다고 볼 수 있다. 그것은 나이와 습득의 방법인데 이는 학습의 양상에 현저하게 영향을 미친다.


Der Erwerb einer Fremdsprache oder einer Zweitsprache bezeichnet den Lernvorgang eines Menschen oder einer Gruppe, der bzw. die nach dem Erlernen der ersten Sprache, der Muttersprache, erfolgt. Diese zusätzliche Sprache nennt man Zweitsprache (L2) und kann von der Anzahl der Sprachen, die jemand spricht, auch die dritte oder vierte sein. In dieser Arbeit sollen zuerst den massgeblichen Theorien zum Fremdsprachenerwerb, und der Beziehung zwischen der Erkennungs- oder Erfassungsphase sowie ihrer grammatikalischen Struktur durch eine “literaturfundierte Untersuchung” kritisch nachgegangen werden. Daraufhin werden durch empirische Experimente mit L1 und L2 Lernern der deutschen Sprache die Unterschiede im Spracherwerb untersucht und ihre Ergebnisse erörtert. Diese Versuche stellten koreanische Muttersprachler vor die Aufgabe Videosequenzen, die den Vorgang des “Stellens” und des “Legens” darstellten, auf Deutsch zu beschreiben. Es war zu beobachten, dass die meisten Versuchspersonen es nicht nur äußerst mühsam fanden, die beiden Verben systematisch zu erfassen oder einen Unterschied in ihrer Bedeutung an sich zu erkennen, sondern auch dementsprechend die korrekte Präpositionale Phrase im Akkusativ zu bilden. Dies liess dann auch auf Lücken bei der Bildung des grammatikalischen Gerüsts schliessen.