초록 열기/닫기 버튼
문장의 첫머리에 쓰인 ‘그리고’류의 문법범주에 대해 두 가지 가능성이 존재하는데 대용용언과 접속부사이다. 전통적으로 ‘그리고, 그러나’ 등이 문장의 맨 앞에 쓰여 후행문장을 선행문장과 이어주는 기능을 한다고 보고 이를 ‘접속부사’라 불렀다. 이는 대용용언의 부사형에서 대용의 통사적 기능을 상실하고 형성된 것이다. 그러나 이들 모두를 접속부사로 어휘화된 형태로 처리하는 데는 문제가 있다. 공시적으로 접속부사로 어휘화된 형태와 어휘화되지 않은 형태가 존재할 가능성이 있기 때문이다. 따라서 문장의 첫머리에 쓰인 ‘그리고’, ‘그러나’ 등의 문법범주를 판별하는 문제는 접속부사로 어휘화된 형태와 대용용언의 부사형을 구별하는 문제와 관련한다고 할 수 있다. 이 글에서는 문장의 첫머리에 쓰인 ‘그리고’류의 문법범주를 판별하기 위해 대용용언의 기능과 특징을 검토한 후 이들의 쓰임이 대용용언의 기능과 특징으로 모두 설명가능한가에 대해 고찰하고 이들이 연결어미와 서로 자유롭게 대치되어 쓰일 수 있는지 살펴보았다.
Kim, Sun-young, 2004. On the Syntactic category on ‘kuliko’ etc. Morphology 6.2, 355-366. There are two alternative views concerning the syntactic category of sentence-initial ‘kuliko, kulena’, etc. One view considers these as pro-verbs or verbal substitutes, while the other defines them as conjunctive sentential adverbs. The latter view is justified by the fact these adverbs have the function of connecting sentences, and follows the categorization of conjunctive adverb in traditional school grammar. In origin, they are derived from pro-verbs or verbal substitutes through a process of lexicalization whereby the verbal substitutive function is lost. But it is not safe to assume all such pro-verbs or verbal substitutes have undergone the lexicalization process; it is also possible that some of them have not yet developed into adverbs. Thus, the classification of these sentence-initial adverbials is related to the question of how to distinguish derived adverbials from pro-verbs. In order to facilitate this classication, this article observes the function and meaning of the verbal substitutes and connective endings and concludes that their function and meaning can be explained with reference to the functions and features of verbal substitutes, and considers whether these sentence-initial adverbials are freely replaceable by connective endings.(Seoul National Unversity)
키워드열기/닫기 버튼
conjunctive adverbs, verbal substitutes, syntactic function, connective ending, meaning, lexicalization