초록 열기/닫기 버튼

Lerner machen viele Kollokationsfehler, wenn sie in einer Fremdsprache sprechen. Die Kollokationen erschweren die Kommunikation und bei der Wortschatzarbeit muss auf eine Verringerung fehlerhafter Kollokationen hingearbeitet werden. Deswegen ist die Arbeit mit Kollokationen sehr wichtig für den Fremdsprachenunterricht. In der vorliegenden Untersuchung geht es um den kontrastiven Vergleich von Kollokationen des Deutschen und Koreanischen durch die Analyse der Kollokationen in Lehrbüchern für Deutsch als Fremdsprache und die Erstellung von Übungen und Aufgaben für die Vermittlung von Kollokationen. Der Vergleich deutscher Kollokationen mit ihren koreanischen Entsprechungen zeigt, dass den deutschen Kollokationen Kollokationen, Einwortlexeme sowie freie Wortverbindungen im Koreanischen entsprechen. Bei der Kollokationsvermittlung gibt es drei Phasen:(1) Entdeckung der Kollokationen als Einheiten (2) Einübung der Kollokationen als Einheiten (3) Anwendung der Kollokationen als Einheiten Die Phasen (1), (2) gehören zu den Übungen, die Wissen über Kollokationen vermitteln und die Phase (3) den Aufgaben, die der authentischen Kommunikation dienen.;(1) Entdeckung der Kollokationen als Einheiten- Auflistung der Kollokationen (2) Einübung der Kollokationen als Einheiten - Suchübungen, Zuordnungsübungen, Korrekturübungen, Transformationsübungen, Kollokationsraster, Arbeit mit Wörterbuechern usw. (3) Anwendung der Kollokationen als Einheiten- Lückentexte, produktive Aufgaben wie freies Schreiben