초록 열기/닫기 버튼

Ziel des vorliegenden Beitrages war es, an Phraseolexemen als mehr oder weniger festen polylexikaslischen Einheiten zu zeigen, welche phraseographischen Aspekte für einen nichtmuttersprachlichen Benutzer besonders wichtig sind und auch auf der Basis einer kritischen Durchsicht von deutsch-koreanischen Wörterbüchern deutsche Phraseolexeme mit Tierbezeichnungen(=Animalismen) lernerlexikographisch zu erfassen. Es wurde deutlich, dass semantische und pragmatische Kommentare vor allem sehr hilfreich für das Verständnis von Phraseolexemen und absolut unerlässlich für ihren aktiven Gebrauch sind. Für Phraseolexeme mit Animalismen wurden lernerorientierte Beschreibungsvorschläge, die bisher in der germanistischen Lernerlexikographie unterbreitet wurden, in Betracht gezogen. Dadurch ergab sich ein Kriterienraster als Messlatte, anhand derer jeder Eintrag erarbeitet wurde. Im Raster wurden die Nennform, Informationen zur Phraseolexem-Innenstruktur und dessen Valenz sowie Semantik, Hinweise zur Morphosyntax und auch pragmatische Informationen angegeben. Außerdem wurden typische Beispiele, etymologische Erläuterungen sowie paradigmatische Beziehungen berücksichtigt. Der Beschreibungsvorschlag basierte auf einem Vergleich der Angaben ausgewählter Wörterbücher und einer Korpusanalyse. Für die Korpusanalyse wurde das Korpus des Instituts für Deutsche Sprache Mannheim COSMAS II ausgewählt.