초록 열기/닫기 버튼

Through helping immigrants marriage settle down in Korea, it is emphasized that a certain amounts of words are needed for them to communicate with their family and other people. Korea language education organizations for immigrant's wives have chosen some words for them. In this study, the words in the textbook for beginners are analyzed and distinct characters are researched. With my analysis of the words, it is to compare to ready-made chosen words. Based on these data. I want to discuss how to choose the beginner level words for immigrants women. In the case of Korea people they learn the language from the birth and then they learn it through study, so it is easy for them to distinguish the basic words and intermmediate words. But in the case of foreigners, they learn Korean through studying. So it is not easy to distinguish natural aquire and learning acquire. Therefore, in Korea education for foreigners, the chosen words are directly or indirectly affected by learning. The text book for the immigrants women are exclusive for them. Their situations are considered on choosing the words in the book such as making food and taking care of children and the more detail words are like the names of kitchen tools and certain food names. On considering their life as mother and wives, visiting interview is necessary to choose the living-real words. To classify the words depending in its meaning. A lot of words in the text book are about food, culture and family-reated depending on its meaning. Also the words are needed to devide the level. If they learn detailed or specialized words from beginner levels, we may force them our culture. These kinds of words should be learned from intermidiate or high level. In the basic level-learning they need to learn multi-cultural words and general words and its subjects. Korean text book for beginners. The data of chose words for immigrants marriage in Korean text book for beginners have more similar to the data by Kim, Gwanghae(2003) than the general frequency in use of words. Kim chose the words to consider their life and situations. It is important proof that not only the general frequency-words but also their living conditions to make. Korean text book for immigrant's wives


Through helping immigrants marriage settle down in Korea, it is emphasized that a certain amounts of words are needed for them to communicate with their family and other people. Korea language education organizations for immigrant's wives have chosen some words for them. In this study, the words in the textbook for beginners are analyzed and distinct characters are researched. With my analysis of the words, it is to compare to ready-made chosen words. Based on these data. I want to discuss how to choose the beginner level words for immigrants women. In the case of Korea people they learn the language from the birth and then they learn it through study, so it is easy for them to distinguish the basic words and intermmediate words. But in the case of foreigners, they learn Korean through studying. So it is not easy to distinguish natural aquire and learning acquire. Therefore, in Korea education for foreigners, the chosen words are directly or indirectly affected by learning. The text book for the immigrants women are exclusive for them. Their situations are considered on choosing the words in the book such as making food and taking care of children and the more detail words are like the names of kitchen tools and certain food names. On considering their life as mother and wives, visiting interview is necessary to choose the living-real words. To classify the words depending in its meaning. A lot of words in the text book are about food, culture and family-reated depending on its meaning. Also the words are needed to devide the level. If they learn detailed or specialized words from beginner levels, we may force them our culture. These kinds of words should be learned from intermidiate or high level. In the basic level-learning they need to learn multi-cultural words and general words and its subjects. Korean text book for beginners. The data of chose words for immigrants marriage in Korean text book for beginners have more similar to the data by Kim, Gwanghae(2003) than the general frequency in use of words. Kim chose the words to consider their life and situations. It is important proof that not only the general frequency-words but also their living conditions to make. Korean text book for immigrant's wives