초록 열기/닫기 버튼
この研究は、日本語の「漢語+する」に對應する韓國語の樣相を調査․ 分析したものである。日本語の「漢語+する」形態の漢語動詞の中で「する」が「hada」だけで對應して現れる漢語動詞の場合、主語名詞は全て[動作性]が遂行できる意志を持って自身の動作が統制できる能力を持っている[有情物]の資質を持っている特性がある。「漢語+する」で「する」が「doeda」だけで對應されて現れる漢語動詞は自動詞だけで見られるのである。このような漢語動詞は動きを表す[動作性]よりは抽象的、具體的に狀態の變化が成されることを表す[状態性]が著しく強い事が分かる。このようなことは表現文の主語の[有情性]と[無情性]による動作主の作用による分類、そして、漢語動詞の[意圖性]と[動作性]、[状態性]という意味資質によって 「hada」と「doeda」の選擇が決定されることが分かる。
키워드열기/닫기 버튼
漢語動詞, 自動詞, 他動詞, 狀態性, 動作性